336959
Książka
W koszyku
Podczas gdy pierwszy tom antologii koncentruje się wokół zagadnień związanych z twórczością uznanych dramaturgów niemieckich, tom drugi dotyczy dramatopisarzy młodego pokolenia, jak również dojrzałych twórców, do tej pory niepublikowanych i niewystawianych w Polsce.
Temat śmierci, jej rodzaje, interpretacje oraz twórcze z nią zmagania. To właśnie temu zagadnieniu poświęcony jest drugi tom sztuk niemieckich. Nie znaczy to, że każdy dramat dotyczy bezpośrednio śmierci fizycznej; śmierć jest tu bardzo często pojmowana metaforycznie w kategoriach upadku, katatonii współczesnego społeczeństwa, swoistej korozji relacji miedzyludzkich, braku miłości. Owe problemy społeczne, socjologiczne pogłębiają poczucie wyobcowania i stan izolacji. (Ze Wstępu)
Pliki multimedialne:
Status dostępności:
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 389758 (1 egz.)
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. MPN 21564 (1 egz.)
Strefa uwag:
Tytuł oryginału: Weltuntergänge, 2005
Tytuł oryginału: Versuch einer Liebesgeschichte, 2008
Tytuł oryginału: Hornissenzeit, 2006
Tytuł oryginału: Letztes Territorium, 2008
Tytuł oryginału: Blaue, blaue Meer, 2009
Tytuł oryginału: Schönste Tod meines Lebens, 2007
Tytuł oryginału: Tannöd, 2007
Uwaga ogólna
T. 1. antologii ukazał się pt.: Współczesne sztuki uznanych autorów niemieckich.
Tytuły oryginałów: "Weltuntergänge" 2005, "Versuch einer Liebesgeschichte" 2008, "Hornissenzeit" 2006, "Letztes Territorium 2008, "Das blaue, blaue Meer" 2009, "Der schönste Tod meines Lebens" 2007, "Tannöd" 2007.
Uwaga dotycząca zawartości
Zawiera: Końce świata / Marc Becker ; przekład Maciej Ganczar. Zarys historii miłosnej / Ann-Christin Focke ; przekład Maciej Ganczar. Czas szerszeni / Jutta Schubert ; przekład Maciej Ganczar. Ostatnie terytorium / Anne Habermehl ; przekład Karolina Bikont. Błękit doskonały / Nis-Momme Stockmann ; przekład Jacek Kaduczak. Najpiękniejsza śmierć mojego życia / Lukas Holliger ; przekład Maciej Ganczar. Dzicz / Andrea Maria Schenkel ; przekład Maciej Ganczar.
Uwaga dotycząca finansowania
Przekłady zostały sfinansowane przez Instytut Goethego ze środków des Auswärtigen Amtes
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej