340259
Book
In basket
„Ze swojego obserwatorium w „peryferii kulturalnej”, syn kosmopolitycznego a zarazem zacofanego Triestu, Saba pisze poezje „pośrednie”, ani wyszukane, ani popularne, choć pełne odniesień do klasyków greckich i rzymskich. Kontemplacji rzeczy drobnych, ostatnich, najmniejszych i pesymizmowi, który znaczył jego życie pełne trudności i cierpień, przeciwstawia żywotność, porywy ducha, celebrację miłości, zainteresowanie najmniejszymi stworzeniami i ukrytym pięknem życia. Ponad wszystko, Saba sławi Triest, widać tam głęboki związek, psychologiczny i poetycki zarazem, łączący go z rodzinnym miastem. Jego relacja z Triestem stanowi „pole bitewne”, jakie Saba obrał, by obserwować życie w jego przejawach konkretnych, bez niepotrzebnych ozdób, upiększeń czy ornamentów, rzeczywistość, która, piękna czy brzydka, jest taka, jak on sam: „Moje miasto, które w każdej części jest żywe, ma zakątek dla mnie, dla mojego życia, co zamyślone jest i wstydliwe”. [M. Ogliari, dyrektor Instytutu Kultury Włoskiej w Krakowie, przełożyła E. Jogałła, fragm.]
Media files:
Availability:
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 386709 (1 egz.)
Notes:
Language note
Tekst równolegle w języku włoskim i w przekładzie polskim.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again