340645
Book
In basket
Przekłady poezji to nadal zawsze święto. Przekłady poezji współczesnej to święto nad świętami. Tym większe, jeśli jest to poezja wybrana i opracowana z rozmysłem. Trzy tłumaczki sięgają po twórczość geograficznie niby bliską, bo ościenną, językowo spokrewnioną, bo słowiańską, a jednak uparcie w polszczyźnie nieobecną. Proponują spojrzenie nie tylko na to, jak pisze się wiersze w naszym regionie Europy, lecz także na to, jak piszą wiersze kobiety– reprezentujące kilka pokoleń i kilka bardzo odmiennych sposobów rozumienia poezji.
Availability:
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 394604 (1 egz.)
Notes:
Funding information note
Współfinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Language note
Tekst równoległy polski, czeski, słoweński, ukraiński.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again