336776
Książka
W koszyku
(Dzieła zebrane / Joseph Roth)
[...] »Pajęczyna« jest pierwszą powieścią Josepha Rotha, po raz pierwszy przetłumaczoną na język polski. Ukazywała się ona w odcinkach na łamach wiedeńskiej "Die Arbeiter Zeitung". [...] Theodor Lohse to nędzny człowieczyna, który pragnie wznieść się wyżej, brutalnie niszcząc na różne sposoby tych, którzy stoją na jego drodze. [...] Lohse nie doznaje żadnych uczuć pozytywnych - nie kocha, nie lubi, nie zachwyca się, nie odczuwa wdzięczności. Towarzyszy mu stale poczucie nienasycenia, ale i niższości. W poszukiwaniu wroga "wietrzył Żydów, gdziekolwiek spotkał się z kimś, kto miał nad nim przewagę". Realizując swoje ambicje, był gotów przekraczać kolejne granice własnej nienawiści, radując się na swój sposób przelaną krwią".
[…] Proces wytoczony Theodorowi jest nie tylko procesem faszyzmu, ale całego europejskiego biegu historii, począwszy od liberalno-narodowego przebudzenia wieku XIX; dlatego właśnie w oczach Rotha w pogrążonej Europie nie ma żadnej możliwości oporu czy sprzeciwu wobec barbarzyństwa. Zbiegiem okoliczności, który wydaje się symboliczny, pucz Ludendorffa i Hitlera przerywa w listopadzie 1923 roku publikację powieści, która opisywała jego początki; »Pajęczyna« urywa się gwałtownie na jednym z odcinków, na zakończeniu, które nie jest zamknięciem, lecz otwarciem na tragedię, jakby pęknięciem, które zaczyna się poszerzać aż do rozmiarów przepaści. Roth mógł się już tylko zastanawiać, czy całkowite zerwanie z historią Europy mogło znaleźć swoje odbicie w rewolucji październikowej”. (ze wstępu B. Szwarcman-Czarnoty)
Pliki multimedialne:
Status dostępności:
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 349605 (1 egz.)
Strefa uwag:
Tytuł oryginału: Spinnennetz, 1967.
Uwaga ogólna
Tytuł oryginału: Das Spinnennetz.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej