Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(3)
Forma i typ
Książki
(3)
Proza
(3)
Publikacje naukowe
(2)
Dostępność
dostępne
(3)
Placówka
Wypożyczalnia Główna
(3)
Autor
Sonnenberg Katarzyna
(3)
Akutagawa Ryunosuke (1892-1927). Hankechi
(1)
Kafu Nagai (1879-1959). Mopasan no sekizo o haisu
(1)
Kafu Nagai (1879-1959). Ochiba
(1)
Kafu Nagai (1879-1959). Yuki no yadori
(1)
Kunikida Doppo (1871-1908). Wasureenu hitobito
(1)
Mori Ogai (1862-1922). Maihime
(1)
Mori Ogai (1862-1922). Moso
(1)
Natsume Soseki (1867-1916). Ichiya
(1)
Natsume Soseki (1867-1916). Kureigu sensei
(1)
Natsume Soseki (1867-1916). Rondonto
(1)
Natsume Sōseki (1867-1916)
(1)
Rok wydania
2020 - 2026
(1)
2010 - 2019
(2)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(2)
1901-1914
(2)
1901-2000
(2)
2001-
(2)
1914-1918
(1)
Kraj wydania
Polska
(3)
Język
polski
(3)
Odbiorca
Studenci japonistyki
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura japońska
(3)
Temat
Literatura japońska
(3)
Opowiadania i nowele
(2)
Kafu, Nagai (1879-1959)
(1)
Mori, Ōgai (1862-1922)
(1)
Natsume, Sōseki (1867-1916)
(1)
Tematy i motywy
(1)
Temat: czas
1801-1900
(2)
1901-1914
(2)
1901-2000
(2)
1914-1918
(1)
1918-1939
(1)
Temat: miejsce
Berlin (Niemcy)
(1)
Japonia
(1)
Londyn (Wielka Brytania)
(1)
Nowy Jork (Stany Zjednoczone)
(1)
Paryż (Francja)
(1)
Gatunek
Antologia
(3)
Opowiadania i nowele
(3)
Edycja krytyczna
(2)
Miniatura literacka
(1)
Dziedzina i ujęcie
Literaturoznawstwo
(2)
3 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
(Bungaku)
Na okładce i grzbiecie japoński symbol serii.
Zawiera m.in.: Maihime = Tancerka / Mori Ogai. Rondonto = Londyńska Tower / Natsume Soseki. Kureigu sensei = Profesor Craig / Natsume Soseki. Yuki no yadori = Schronienie w śnieżną noc / Nagai Kafu. Mopasan no sekizo o haisu = Ku czci popiersia Maupassanta / Nagai Kafu.
Tekst częściowo równoległy w języku japońskim, polskim.
Zbiór tekstów pióra trzech czołowych prozaików japońskich okresów Meiji i Taishó, a mianowicie Moriego Ogaia, Natsumego Sósekiego i Nagaia Kafu, został pomyślany jako kompendium umożliwiające bezpośrednie wniknięcie w sferę ich zagranicznych kontaktów intelektualnych, doświadczeń i bezpośrednich obserwacji Zachodu. Teksty te prezentują literackie reminiscencje z podróży pisane z perspektywy przeszłych doświadczeń, przemyślanych i zreinterpretowanych już na gruncie japońskim w warunkach wyrazistego uświadomienia sobie nadal utrzymującego się wówczas dystansu i kontrastów między oboma światami. Jednakowoż były to już czasy, kiedy właśnie sama praktyka pisarska wszystkich trzech twórców zdołała je znacznie do siebie przybliżyć. Wybrane do analizy fragmenty spuścizny literackiej kryją w sobie zauważalne bogactwo spostrzeżeń, nie tylko literackich, ale także społecznych, kulturowych i obyczajowych. Dowodzą niewątpliwej erudycji i entuzjazmu poznawczego autorów, którzy potrafili niezwykle głęboko wniknąć w treść, język i styl literatury Zachodu. (Z recenzji prof. Romualda Huszczy)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 350016 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bungaku)
Liczbowanie stron tekstu polskiego i japońskiego w kierunku przeciwstawnym.
Dodatkowa strona tytułowa przed tekstem japońskim.
Bibliografia na stronach 22-24.
Dla studentów i badaczy literatury japońskiej.
Książka dofinansowana przez Uniwersytet Jagielloński ze środków Toshiba International Foundation
Tekst w języku polskim i japońskim. Fragmenty w piśmie japońskim.
Edycja tekstu "Miniatury na wiosenne dni" autorstwa Natsumego Sosekiego ma być pożytecznym narzędziem poznawczym dla adeptów literatury japońskiej, w tym studentów i młodych badaczy, umożliwiającym dogłębne wniknięcie w intelektualne i językowe walory miniatur prozatorskich Natsumego Sosekiego. Miniatury te to w istocie szkice, swego rodzaju etiudy literackie, będące dla autora wygodnym forum do przekazywania reminiscencji z pobytu w Anglii i Szkocji, ale też i z obserwacji życia codziennego własnej ojczyzny. Tworząc te szkice, pisarz rozwijał i doskonalił swą sztukę pisarską, współkształtowaną przez jego europejskie doświadczenia i kontakty czytelnicze. W tym sensie lektura Miniatur na wiosenne dni ułatwia wejrzenie w jego wrażliwość obserwatora i interpretatora poznawanej rzeczywistości.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 360437 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Bungaku)
Na okładce i grzbiecie japoński symbol serii.
Bibliografia przy rozdziałach.
Zawiera: Wasureenu hitobito = Niezapomniani ludzie / Kunikida Doppo. Ichiya = Jedna noc / Natsume Soseki. Ochiba = Spadające liście / Nagai Kafu. Moso = Złudzenia / Mori Ogai. Hankechi = Chusteczka / Akutagawa Ryunosuke.
Część tekstu w języku japońskim.
Zbiór pięciu kanonicznych tekstów literatury japońskiej z okresu Meiji: Wasureenu hitobito (Niezapomniani ludzie) Kunikidy Doppo, Ichiya (Jedna noc) Natsumego Sosekiego, Ochiba (Spadające liście) Nagaia Kafu, Moso (Złudzenia) Moriego Ogaia i Hankachi (Chusteczka) Akutagawy Ryunosukego, przełożonych na język polski. Publikację opatrzono komentarzem krytycznym oraz wstępem, w którym analizowany jest motyw wspomnień i wyobrażeń w tekstach zawartych w tomie. Szczególną wartością książki jest prezentacja nie tylko tłumaczeń na język polski, ale także oryginalnej postaci tekstów, komentowanych pod względem leksykalnym i historycznoliterackim, co sprawia, że potencjalny czytelnik będzie miał bezpośredni dostęp do źródeł obrazujących proces tworzenia w pełni nowoczesnej i uniwersalnej w swoim bogactwie literatury japońskiej. (Z recenzji prof. dr. hab. Romualda Huszczy)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia Główna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 346459 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej