Sorting
Source
Katalog centralny
(1)
Form of Work
Książki
(1)
Proza
(1)
Status
available
(1)
Branch
Wypożyczalnia Główna
(1)
Author
Jaksender Anna
(1)
Proust Marcel (1871-1922)
(1)
Year
2020 - 2025
(1)
Time Period of Creation
1901-1914
(1)
1901-2000
(1)
Country
Poland
(1)
Language
Polish
(1)
Demographic Group
Literatura francuska
(1)
Genre/Form
Opowiadania i nowele
(1)
1 result Filter
Book
In basket
(Biblioteka Francuska)
Projekt powstał przy współpracy z Wydawnictwem Ostrogi.
Przedstawiamy tłumaczenie Zeszytu 51 Marcela Prousta, nadając temu zbiorowi tekstów tytuł "Wieczór u księżnej de Guermantes". Transkrypcja tego brulionu znalazła się w publikacji Henri Bonnet’a i Bernarda Claraca, zawierającej bruliony Prousta z czasów przygotowań do "Czasu odnalezionego", czyli najprawdopodobniej z lat 1909-1916. Czym jednak są Zeszyty? Większość z nich została spalona na polecenie samego pisarza najprawdopodobniej przez Celestę Albaret, nieliczne się zachowały, być może dlatego, że Proust potrzebował je nadal do swojej pracy.
Tekst końcowego rozdziału "Czasu odnalezionego", którego zarys można odnaleźć właśnie w zapiskach z Zeszytu 51, jest rezultatem długiego, wieloletniego dopracowywania. W pierwszej wersji z Zeszytu 51 przyjęcie u księżnej odbywa się wieczorem, a nie o poranku jak w kolejnych wersjach, dlatego został on zatytułowany przez nas "Wieczór u księżnej de Guermantes".
W roku 1909 Proust zaczął pisać "Bal kostiumowy", opowiadanie o doświadczeniu upływającego czasu, o rozmowach podczas wizyty w salonie po piętnastu czy dwudziestu latach nieobecności. Pierwszą wersję znajdujemy w Zeszycie 51, najstarszym ze wszystkich, które znamy, zawierającym szkic ostatniego rozdziału "Czasu odnalezionego".
Można tu podkreślić, że w "Wieczorze u księżnej de Guermantes" uwidacznia się akcent jaki kładzie Proust na krytykę inteligencji, co jest oznaką tego, że etap sainte-beuve’owski nie jest zbyt odległy. To, co Proust potępia w pisarstwie tego krytyka, odwołuje się do teorii pozytywistycznych Hippolyte’a Taine’a, zarzuca mu nadużywanie inteligencji lub wyłączne posługiwanie się inteligencją. Nie chodzi o to, że Proust pogardza inteligencją, ale o to, że nie jest ona tą władzą poznawczą, która najlepiej ujmuje to, co rzeczywiste i prowadzi do istotnych sądów o naturze poezji. Akcent położony na pokrewieństwo rozważań teoretyczno-literackich pomiędzy brulionami sainte-beuve’owskimi a brulionami powieściowymi wskazuje na moment istotnej przemiany: żeby rozpocząć w roku 1909 pisanie powieści, ze szczątków porzuconego eseju Proust musiał wyłuskać nową formę pisania - narrację podmiotu śniącego, marzącego lub pragnącego zasnąć, pogrążonego w bezsenności i w towarzyszącym tym stanom przypominaniu.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 369122 (1 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again