Sortowanie
Źródło opisu
Legimi
(89)
Katalog centralny
(6)
Forma i typ
E-booki
(89)
Książki
(5)
Komiksy i książki obrazkowe
(4)
Proza
(2)
Filmy i seriale
(1)
Dostępność
dostępne
(6)
Placówka
Biblioteka Austriacka
(5)
Biblioteka Obcojęzyczna
(1)
Autor
Collectif
(17)
Loti Pierre
(4)
Bright Rachel (1979- )
(2)
Field Jim (1980- )
(2)
Gautier Théophile
(2)
Navarrete William
(2)
Ponchaud François
(2)
Wiltz Marc
(2)
About Edmond
(1)
Adam Juliette
(1)
Allert Judith (1982- )
(1)
Astier Pierre
(1)
Auber Nicolas
(1)
Bard Patrick
(1)
Beauvoir Ludovic de
(1)
Belaskri Yahia
(1)
Benz Karolina (1985- )
(1)
Bloch Bernard
(1)
Bourde Paul
(1)
Brooke Margaret
(1)
Bruyas Frédérique
(1)
Carné Louis de
(1)
Catlin George
(1)
Clemenceau Georges
(1)
Corbigny Jules Brossard de
(1)
Costa Andria
(1)
Coubertin Pierre de
(1)
Croisset Francis de
(1)
Dayet Alexandre
(1)
Deniel-Laurent Bruno
(1)
Diarra Ousmane
(1)
Duplan Nathalie
(1)
Eang Hay Ly
(1)
Elkaïm Frédéric
(1)
Engels Friedrich
(1)
Faust Christine (1982- )
(1)
Favaro Patrice
(1)
Focillon Henri
(1)
Fortin Julien
(1)
Gerbault Alain
(1)
Guerlac Othon
(1)
Gérard Catherine
(1)
Honiger Thomas
(1)
Jussian Guy
(1)
Jüngert Pia
(1)
Jüngert Pia (1972- )
(1)
Kipling Rudyard
(1)
Kolb Suza (1966- )
(1)
Latałło Marcin (1967- )
(1)
Le Bon Gustave
(1)
Londres Albert
(1)
Mars Kettly
(1)
Massieu Isabelle
(1)
Morice Albert
(1)
Nerval Gérard de
(1)
Ozanon Laure
(1)
Philizot Ombeline
(1)
Pineau Gisèle
(1)
Plénard Marilyn
(1)
Quella-Villéger Alain
(1)
Renger Nikolai (1982- )
(1)
Romain Hippolyte
(1)
Saint-Pol Lias Xavier Brau de
(1)
Sambin Christian
(1)
Sandman Didier
(1)
Semel Nava
(1)
Silvestre Armand
(1)
Stanley Henry Morton
(1)
Stendhal
(1)
Thomas Albert
(1)
Thumser Anette (1964- )
(1)
Vautrin Claude
(1)
Verne Jules
(1)
Vernes Jules
(1)
Villoro Juan
(1)
Viollet-le-Duc Eugène
(1)
Vuillier Gaston
(1)
Üldes Ersan
(1)
Łazarkiewicz Antoni (1980- )
(1)
Rok wydania
2020 - 2026
(17)
2010 - 2019
(78)
Okres powstania dzieła
2001-
(5)
Kraj wydania
Polska
(90)
Niemcy
(5)
Język
polski
(90)
niemiecki
(5)
Odbiorca
Dzieci
(5)
Przynależność kulturowa
Literatura niemiecka
(4)
Literatura angielska
(1)
Temat
Ciekawość (postawa)
(1)
Ciągnik rolniczy
(1)
Film dokumentalny
(1)
Gospodarstwo rolne
(1)
Kogut
(1)
Kury
(1)
Lew
(1)
Mysz polna
(1)
Pomaganie
(1)
Przygoda
(1)
Przyjaźń
(1)
Rola społeczna
(1)
Samodzielność
(1)
Wilk
(1)
Zwierzęta gospodarskie
(1)
Zwierzęta leśne
(1)
Żyrafy
(1)
Gatunek
Książka obrazkowa
(5)
Dokumenty audiowizualne
(1)
Film polski
(1)
95 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Kleiner Wolf in weiter Welt / Rachel Bright, Jim Field ; aus dem Englischen von Pia Jüngert. - 8. Auflage 2023 - Bamberg : Magellan, 2019. - [32] strony : ilustracje kolorowe ; 31 cm.
Tytuł oryginału: "The way home for wolf" 2018.
Tłumaczenie z angielskiego na niemiecki.
Wolfsjunge Wido will keine Hilfe von niemandem, ganz egal, was es ist. Schließlich ist er schon fast groß und schafft alles allein! Doch plötzlich ist der Welpe in der klirrenden Kälte der arktischen Nacht tatsächlich allein. Und da findet er das gar nicht mehr so toll. Was für ein Glück, dass Wido auch in der Fremde fernab von seinem eigenen Rudel auf hilfsbereite Pfoten stößt! Eine warmherzige Geschichte über Hilfsbereitschaft und den Mut, den man manchmal braucht, Hilfe anzunehmen.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 830-93 dz (1 egz.)
Książka
W koszyku
Heinrich will brüten! / Anette Thumser, Nikolai Renger. - 5. Auflage 2024 - Bamberg : Magellan, 2020. - 26 stron : ilustracje kolorowe ; 29 cm.
Danach kräht der Hahn! Heinrich ist schon ein großer Hahn, na ja fast. Immerhin wird das Krähen schon besser! Wenn er mal richtig groß ist, soll Heinrich auf den Hühnerhof aufpassen – genauso wie Papa! Aber warum darf er sich nicht um die kleinen Küken kümmern – so wie Mama? Was?! Brüten ist nur Hennensache? Das wär‘ doch wohl gegackert und gelacht! Also schnappt Heinrich sich ein Ei und legt los …
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 830-93 dz (1 egz.)
Książka
W koszyku
Fräulein Neugierig / Judith Allert ; mit Illustrationen von Karolina Benz. - 2. Auflage 2020. - Bamberg : Magellan Verlag, 2020. - [28] stron : ilustracje kolorowe ; 29 cm.
Die Giraffe Fräulein Neugierig ist wirklich furchtbar neugierig! Überall steckt sie ihre Nase rein und damit macht sie sich keine Freunde. Doch dann ist das kleine Muckelchen verschwunden und nur mit ihrer Hilfe, kann die kleine Schildkröte gefunden werden. Neugierig zu sein hat also doch was Gutes! Und schließlich feiert Fräulein Neugierig mit all ihren neu gewonnenen Freunden das Wiedersehen mit Muckelchen.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 830-92 dz. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: The Lion Inside, 2015.
Tytuł polskiego przekładu: Mysz, która chciała być lwem.
Klein zu sein ist nicht immer einfach. Wer könnte das besser wissen als die Maus? Man wird vergessen, übersehen und geschubst. Doch eines Tages hat die Maus die Nase voll! Wenn sie doch nur so brüllen könnte wie der Löwe, dann würde ihr das nicht mehr passieren! Sie fasst all ihren Mut zusammen und beschließt, den mächtigen Löwen zu besuchen. Denn wer könnte ihr das Brüllen besser beibringen als der Löwe höchstpersönlich? Am Ende ihrer abenteuerlichen Reise macht die Maus eine Entdeckung: Man muss gar nicht groß und stark sein, um seine eigene Stimme zu finden.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 830-93 dź. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Leonard : ein Traktor sucht das Abenteuer / Suza Kolb, Christine Faust. - 1. Auflage 2022. - Bamberg : Magellan Verlag, 2022. - 26 stron : ilustracje kolorowe ; 31 cm.
Ein tolles Abenteuer, was kleine Fahrzeugfans spielerisch mit spannenden Infos über die Landwirtschaft und den Bauernhof versorgt. Jeden Tag hilft der junge Traktor Leonard der Familie Janson fleißig bei der Arbeit auf dem Bauernhof. Doch wenn seine besten Freunde Mähdrescher Matze und Milchwagen Michel vorbeikommen, erzählen die zwei so viele spannende Geschichten von der großen Welt. Da wird Leonard richtig neidisch. Ob er sich auch einmal auf den Weg machen soll – hinaus in ein großes Abenteuer? Eine Vorlesegeschichte, die die Stärken jedes einzelnen auf liebenswerte Art in den Vordergrund stellt.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Austriacka
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 830-93 dz. (1 egz.)
Film
DVD
W koszyku
Rok produkcji 2008.
Zdj. Marcin Latałło ; muz. Antoni Łazarkiewicz.
Ścieżka dźwiękowa w języku polskim, napisy angielskie.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Obcojęzyczna
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. O F 2562 (1 egz.)
E-book
W koszyku
Forma i typ

Montez à bord du célèbre train, l’Orient-Express, en partance pour son premier voyage
Le 4 octobre 1883, le train le plus luxueux du monde quittait Paris pour Constantinople. Promis à une destinée mythique, l’Orient-Express emmenait pour ce voyage inaugural les plus grands journalistes européens. Edmond About, futur académicien mais écrivain spirituel, raconte avec esprit cette traversée de l’Europe qui le laisse « ébloui et étourdi ».
De Pontoise à Stamboul, 1884.
Avec son témoignage Edmond About nous permet de revenir sur un grand symbole du XIXe siècle
EXTRAIT
L’expérience de notre hôtellerie roulante commence au coup de sifflet du départ, et elle intéresse vivement tous ceux d’entre nous qui ont une certaine pratique des chemins de fer. Ainsi, l’on doit nous servir à dîner dans un quart d’heure et nous trouvons le couvert mis avec une intrépidité qui nous étonne. J’ai l’habitude de déjeuner tous les mois dans le train de Paris à Boulogne-sur-Mer, et quoique la Compagnie du Nord ait des voitures admirablement suspendues qui lui coûtent jusqu’à dix-sept et dix-huit mille francs l’une, je sais combien il est malaisé d’y verser et d’y boire un verre de vin sans trinquer avec sa propre chemise. Eh bien ! les serviteurs de la Compagnie Nagelmackers n’ont pas craint de placer devant chacun de nous trois ou quatre verres à pied d’un équilibre fort instable. Il faut que ces braves garçons aient une confiance illimitée dans l’aplomb de leur restaurant, et il nous semble à première vue que les fiches, les cordes tendues, ce qu’on appelle le violon à bord des paquebots, ne seraient pas de trop en cette occurrence. L’événement nous donne tort : rien ne bouge sur ces petites tables si bien servies, tant la construction des voitures a réalisé de progrès depuis quelques années.
A PROPOS DE LA COLLECTION
Heureux qui comme… est une collection phare pour les Editions Magellan, avec 10 000 exemplaires vendus chaque année.
Publiée en partenariat avec le magazine Géo depuis 2004, elle compte aujourd’hui 92 titres disponibles, et pour bon nombre d’entre eux une deuxième, troisième ou quatrième édition.
A PROPOS DE L’AUTEUR
Edmond About, né le 14 février 1828 à Dieuze et mort le 16 janvier 1885 à Paris, est un écrivain, journaliste et critique d'art français, membre de l’Académie française. Il est connu pour avoir écrit des œuvres satiriques, polémiques, mais aussi comiques.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Partager les émotions des premiers écrivains-voyageurs et retrouver les racines d’un monde intemporel.
Modèle de femme libre de mœurs et d’esprit, engagée en politique comme en littérature, Juliette Adam visite Budapest pour son plaisir, au temps de sa splendeur. Elle est reçue partout, donnant vie à cette cité essentielle de l’Empire austro-hongrois. Son récit plonge au cœur d’une des plus brillantes sociétés de l’époque et rend compte des grandes figures qui la composent ainsi que de son histoire tumultueuse au cœur de l’Europe.
Texte extrait de La Patrie hongroise publié dans La Nouvelle Revue en 1884.
Plongez dans ce portrait de la ville de Budapest à la fin du 19ème siècle !
EXTRAIT
Et avec un entrain, une belle humeur, un esprit adorables, le directeur des musées fait le boniment de son exposition des émaux hongrois. Il parle ceintures, aigrettes, brandebourgs, selles, gaines de sabre, couronnes, images saintes, trésors d’église, coupes à boire, bagues, montres, bijoux de femme, style de ces émaux qui ne sont ni byzantins, ni allemands, ni Renaissance, ni turcs, mais qui sont hongrois, d’une richesse, d’une variété, d’une grâce, d’une puissance de couleurs, d’une harmonie extraordinaires, comme j’ai pu m’en convaincre le soir même, impatiente d’admirer tant de choses décrites d’une façon si éblouissante.
A PROPOS DE LA COLLECTION
Heureux qui comme… est une collection phare pour les Editions Magellan, avec 10 000 exemplaires vendus chaque année. Publiée en partenariat avec le magazine Géo depuis 2004, elle compte aujourd’hui 92 titres disponibles, et pour bon nombre d’entre eux une deuxième, troisième ou quatrième édition.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Juliette Adam(1836-1936) est une femme de lettres française. Elle s’est prise de passion pour les sociétés exigeantes, en France où elle tient salon, au Portugal où elle s’exile, comme en Hongrie où elle voyage pour son plaisir.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

À la découverte des traditions et de la culture de la Côte d'Ivoire.
Bordant l’océan Atlantique sur plus de cinq cents kilomètres, le pays est aujourd’hui, culturellement, l'un des plus importants de l’Afrique subsaharienne. Il est encore profondément marqué par la traite négrière qui constitua, au XVIIIe siècle, l’essentiel des « échanges » entre les populations côtières et les marchands européens. La patrie d’Ahmadou Kourouma, l’auteur du Soleil des Indépendances (Le Seuil, 1968), est devenue une nation littéraire, où la création des mots et de leur signification n’a pas cessé depuis plusieurs décennies. Elle s'exprime en français, langue du colonisateur présent sur ce territoire de 1893 à 1960 (date de l'indépendance), langue officielle et langue maternelle des vingt-six millions d’Ivoiriens. À côté du français, les autres langues – le sénoufo, le dioula, le baoulé et le bété, langues parlées, ainsi que le yacouba et l’agni – continuent d’exister et de véhiculer des cultures ancestrales.
Les écrivains d’aujourd’hui, autant les hommes que les femmes, évoquent la vie quotidienne, ici, mais en train de s’imposer au monde. Les femmes, l’amour, l’éducation, les traditions, la politique, le pouvoir, l’histoire récente : tous ces thèmes traversent avec vigueur et humour la littérature ivoirienne.
Laissez-vous emporter dans un formidable voyage grâce aux nouvelles ivoiriennes de la collection Miniatures !
À PROPOS DES ÉDITIONS
Créées en 1999, les éditions Magellan & Cie souhaitent donner la parole aux écrivains-voyageurs de toutes les époques.
Marco Polo, Christophe Colomb, Pierre Loti ou Gérard de Nerval, explorateurs pour les uns, auteurs romantiques pour les autres, dévoilent des terres lointaines et moins lointaines. Des confins de l’Amérique latine à la Chine en passant par la Turquie, les quatre coins du monde connu sont explorés.
À ces voix des siècles passés s’associent des auteurs contemporains, maliens, libanais ou corses, et les coups de crayon de carnettistes résolument modernes et audacieux qui expriment et interrogent l’altérité.
EXTRAIT
La nuit déployait lentement son voile sombre sur la capitale économique tandis que, vu du firmament, le flot des voitures qui traversaient le pont Charles-de-Gaulle, collées les unes aux autres, feux allumés, semblait une armée de lucioles, oeuvre d’une capricieuse nymphe marine en promenade dans la lagune Ébrié. En effet, depuis l’ouverture du canal de Vridi, qui avait marié de force la mer et la lagune, les deux eaux ne faisaient plus qu’une et l’on voyait même la lagune se payer vaguelettes et clapotis au moindre souffle de vent.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Une année sur les routes du monde.
4L, Un tour du monde du microcrédit est le récit d’un rêve un peu fou de partir sur les routes du monde pour soutenir et promouvoir l’entreprenariat par le microcrédit. Avec l’expertise de spécialistes internationaux de la microfinance, Nicolas Auber et Matthieu Tordeur ont prêté 25 000 € à cent cinquante micro-entrepreneurs avant leur départ.
Le 1er septembre 2013, âgés de vingt et un ans, ils quittent leur Normandie natale au volant d’une 4L rouge, pour rendre visite à ces hommes et ces femmes qu’ils ont soutenus. Commence alors un long périple d’une année sur plus de cinquante mille kilomètres, parsemé d’aventures, de belles rencontres et de paysages inoubliables…
Une bouffée d’air frais, une apologie de l’amitié et du voyage, façonnées par le monde tel qu’il tourne !
EXTRAIT
Sur le tracé de la mythique route de la soie qui relie l’Orient à l’Occident, nous sommes entrés en Iran le 1er octobre. « Vous allez en Iran ? Mais c’est dangereux, vous êtes sûrs que ça passe ? » Nous découvrons au fur et à mesure qu’il y a un monde entre ce que l’on peut entendre dans les médias et la réalité sur le terrain. Les Iraniens ont la culture de l’accueil et de l’hospitalité poussée à son paroxysme. Nous le constatons dès le premier jour quand une famille nous invite naturellement à dîner et à dormir chez elle après une courte conversation. Nous sommes ébahis par l’habitude qu’ils ont de faire passer les besoins de leurs hôtes avant les leurs. Malgré la mauvaise réputation de leur pays, ils sont chaleureux et bienveillants. La question : « Comment trouvez-vous l’Iran et les Iraniens ? » est récurrente et montre bien qu’ils souffrent de cette image de pays hostile, véhiculée par un gouvernement autoritaire en conflit avec l’Occident.
À PROPOS DES AUTEURS
Qui a côtoyé Nicolas Auber retient sa joie de vivre et son sens de l’organisation. Donnez-lui une roue à changer, une assurance à souscrire et un repas pour huit personnes à préparer, le tout en moins de deux heures et vous serez étonné du résultat ! Quand vous avez à peine ni de réfléchir au plan B, il a déjà pensé au plan D si le plan C échoue. C’est autant sa redoutable efficacité que l’altruisme dont il fait preuve qui marque. Son sens de l’humour facilite les rencontres ; curieux, il est toujours partant pour demander son chemin ou pour aller faire l’achat de provisions pour le soir. Si l’on peut admettre qu’il se laisse parfois guider par son estomac, son appétit pour découvrir le monde qui l’entoure est insatiable. Il croque la vie à pleine dent.
Matthieu Tordeur ne fixe pas de limites à ses rêves. Son optimisme permanent nous a entrainés pendant tout le voyage, permettant de surmonter les petites comme les grandes difficultés. Matthieu, c’est aussi le créatif du duo. Sa fibre artistique s’est concrétisée par une passion pour la photographie qu’il a pu exprimer lors de nos bivouacs sous les étoiles qui nous éclairaient et lui servaient de sujet. Quand il s’attaque à une tâche, il ne peut s’empêcher de la faire bien, parfois un peu trop… Son goût pour l’aventure le pousse à aller toujours plus loin, plus haut. Il n’a pas hésité lorsque j’ai évoqué l’ascension du Huayna Potosí, un sommet de 6 088 mètres d’altitude à côté de La Paz en Bolivie !

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

À la découverte du Berry ancestral.


Patrick Bard, auteur de polars glaçants qui emmènent leurs lecteurs (nombreux) au bout du monde, livre ici une ode très émouvante à son pays de cœur, à cette terre de potiers du Berry dont ses fibres les plus intimes sont issues. À lire ce photographe de talent qu’il est aussi, on voit spontanément les images qu’il écrit sur la cuisine, sur la géographie, sur George Sand, sur ce terroir de vins et de sorciers qui a vu naître Jacques Cœur et Le Grand Meaulnes.
L'auteur nous invite avec tendresse à découvrir le Berry, pays plein de charme de son enfance.
EXTRAIT
D’où suis-je vraiment ? Quelle est ma culture ? Celle de l’enfance ? Celle qui marche avec une langue, un accent, une cuisine, l’éducation des sens ? Qui suis-je ? Si je devais répondre à cette question, je dirais : « Berrichon. » De parents, de grands-parents, d’arrière, arrière-arrière, aussi loin qu’il vous serait possible de remonter la lignée incertaine de miséreux que je nomme ancêtres, glèbe collée aux sabots. Berrichon je suis, donc. Berrichon de toutes les vacances de mon enfance, Toussaint, Noël, Chandeleur et Pâques incluses, et croyez-moi, ça fait un paquet de temps…
À PROPOS DE L'AUTEUR
Patrick Bard, né le 13 avril 1958 à Montreuil-sous-Bois, est un photojournaliste et écrivain français.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Avoir 20 ans en Australie ou la fraîcheur de l’aventure maritime !
Ludovic de Beauvoir (1846-1929) publie le récit de ses aventures au bout du monde en 1867. L’Australie est la première étape de l’équipée. Le jeune homme y relate son arrivée à Melbourne, ses voyages dans la province de Victoria, en Tasmanie et en Nouvelle-Galles du Sud. Au menu : les réceptions de la bonne société de Sydney, les mines d’or et les fortunes qui se font et se défont, la prodigieuse richesse de la nature… Toute la vie de cette colonie anglaise de l’autre côté de la Terre, où les Blancs s’imposent aux Aborigènes, est décrite par le menu d’une plume précise et curieuse.
Le texte intégral du journal de voayge du célèbre explorateur français Ludovic de Beauvoir !
EXTRAIT
Il y a déjà près de trois mois que nous avons échangé nos derniers signaux d’adieu et que nous sommes en mer : trois ou quatre journées nous séparent encore de l’Australie, et je veux vous dire rapidement ce qu’a été notre longue traversée.
Pendant les vingt premiers jours, nous luttons constamment contre les vents contraires : à peine entrons-nous dans la Manche qu’une grande brise de sud-ouest soulève la mer et nous fait louvoyer sans repos. Chaque matin les côtes de France, chaque soir les feux d’Angleterre, nous apparaissent tour à tour : au bout d’une semaine, les rivages de la Bretagne s’effacent peu à peu, se confondant avec la ligne de l’horizon, et nous prenons hardiment notre aire dans l’océan Atlantique, tantôt secoués par les chocs capricieux et saccadés d’une grosse mer, tantôt bercés par les longues et paresseuses lames d’une houle endormie.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Ne demandez jamais l’origine d’un homme ; interrogez plutôt sa vie, ses actes, son courage, ses qualités, et vous saurez ce qu’il est. Si l’eau puisée dans une rivière est saine, agréable et douce, c’est qu’elle vient d’une source pure. Abd el-Kader
Il fallait la plume d’un écrivain algérien pour rendre toute son humanité au père de la nation et lui restituer sa puissance et sa gloire. Dans ce livre richement illustré, Yahia Belaskri retrace avec délicatesse la vie aventureuse et le destin exceptionnel d’Abd el-Kader (1808-1883), fougueux nationaliste qui défend sa patrie agressée par les premiers colonialistes. Intraitable chef de guerre, il est attentif au sort de ses ennemis ; homme de foi musulmane, il proclame que la religion doit rester dans la sphère privée ; homme de culture, il professe le respect des autres et de soi-même… Un exemple pour la laïcité malmenée d’aujourd’hui !
Un ouvrage passionnant qui retrace le destin extraordinaire d'un acteur trop méconnu de l'histoire de l'Algérie !
EXTRAIT
Le 6 juillet 1966, les cendres de l’émir Abd el-Kader, réclamées par le gouvernement algérien à la Syrie, arrivent sur le territoire algérien. Le chef de l’État, Houari Boumédiène, est en première ligne pour cette cérémonie exceptionnelle à laquelle ont été conviés le corps diplomatique agréé à Alger et les chefs d’État amis, notamment d’Afrique et des pays arabes. À l’aéroport international d’Alger, alors appelé Dar Beida, des milliers d’Algériens, des représentants du FLN (Front de libération nationale), parti unique au pouvoir, des associations satellites, assistent à la cérémonie. Houari Boumédiène lui-même porte sur l’épaule le cercueil de celui qui va devenir le héros de la nation. On le sait aujourd’hui, les restes de l’émir n’ont pas été transférés à Alger, le gouvernement syrien, avec l’accord de la famille, ne souhaitant pas aller à l’encontre du désir affirmé par l’émir de son vivant de demeurer à côté de son maître spirituel Ibn Arabi. Ce sont donc des reliques qui ont été inhumées au cimetière Al Alia d’Alger. Parmi l’assistance nombreuse, une poignée de francs-maçons, français et algériens.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Yahia Belaskri, écrivain et journaliste algérien vivant en France, écrit des nouvelles et des romans. Il a publié entre autres Si tu cherches la pluie, elle vient d’en haut, éd. Vents d’ailleurs (2010, Prix Ouest-France-Étonnants Voyageurs 2011) et dirigé le recueil collectif Algéries 50 chez Magellan et Cie (2012).
Ce livre consacré à l’émir Abd el-Kader lui vaut déjà de nombreuses invitations dans des festivals littéraires internationaux.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Sous la forme d'un journal de bord, l'auteur nous livre avec simplicité son vécu sur le conflit israélo-palestinien.
Durant 10 jours, pendant un voyage qui met à mal sa sensibilité, Bernard Bloch visite la Palestine, puis Israël. Toute l'absurdité de ce conflit, toute la complexité de ces relations de cohabitation violente, haineuse et pour l’instant insoluble, surgit sous sa plume humaniste.
Ce récit nous plonge au cœur de la géopolitique quotidienne du Proche-Orient, où même Kafka aurait du mal à reconnaître les siens.
EXTRAIT
L’avion est bondé. Autour de moi, les voyageurs du groupe sont reconnaissables au badge Témoignage chrétien que nous portons sur nos tee-shirts. Seul Juif au milieu de trente-sept catholiques, Juif athée de surcroît, avec toute l’opacité de cet apparent oxymore, comment pourrais-je partager mes sentiments avec mes compagnons ?
À PROPOS DE L'AUTEUR
Comédien, metteur en scène, habitué du Festival d’Avignon et jongleur de mots, Bernard Bloch nous fait partager les émotions profondes et contradictoires que suscite ce mur qui sépare une population condamnée à vivre ensemble. Là où chacun a ses torts et ses raisons, là aussi où enfant il avait fait sa Bar Mitzvah.
Hélène Cixous signe l’avant-propos de ce texte exemplaire.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Forma i typ

Partagez les émotions des premiers écrivains-voyageurs et retrouvez les racines d’un monde intemporel.
Paul Bourde, reporter au Temps, jeune, blanc et arrogant, part au Tonkin vérifier ses préjugés. En pleine conquête coloniale, dans un pays à feu et à sang, sous couvert de bonne politique, il déploie un cynisme à faire frissonner nos contemporains. L’art de voyager selon l’air du temps.
Texte extrait de De Paris au Tonkin, 1884.
EXTRAITS
« Il me semblait que c’était l’âme de ce vieux peuple enfant qui s’exhalait et se révélait à moi. »
« En 1883, le Vietnam se compose du Tonkin au nord, du territoire d’Annam au centre et de la Cochinchine au sud. Avec le Laos et le Cambodge ils forment l’Indochine française, alors en pleine expansion. Depuis le début de l’époque moderne, les Européens cherchent une voie d’accès vers la Chine et ainsi le développement du commerce. Napoléon III prend prétexte de la persécution des chrétiens au Vietnam pour envoyer ses troupes en Cochinchine. Saigon est occupée en 1859 mais une grande part du pays reste encore à découvrir. »
A PROPOS DE LA COLLECTION
Heureux qui comme… est une collection phare pour les Editions Magellan, avec 10 000 exemplaires vendus chaque année.
Publiée en partenariat avec le magazine Géo depuis 2004, elle compte aujourd’hui 92 titres disponibles, et pour bon nombre d’entre eux une deuxième, troisième ou quatrième édition.
A PROPOS DE L’AUTEUR
Grand reporter, publiciste colonial et romancier, Paul Bourde est né en 1851. Doué d'une volonté tenace et d'une grande soif d'apprendre, il travailla pour le journal Le Temps. Penseur éclectique rédigeant sur les sujets les plus divers, philosophiques ou historiques, il mourut en 1914, après avoir accompli jusqu'au bout sa fonction administrative et son métier d'homme de lettres.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Ainsi démarre la folle aventure d’une jeune fille de vingt et un ans, britannique née en France, que rien ne prédestinait à tenir un tel rôle en Malaisie. Margaret Brooke (1849-1936) raconte sans fards la vie qu’elle mène au Sarawak au temps des « rajahs blancs » et des Dayaks coupeurs de tête. Faisant fi de beaucoup des convenances de son époque victorienne, elle se lie davantage avec ses « amies malaises », qui lui apportent sérénité, curiosité et joie de vivre, plutôt qu’avec la « bonne société » présente sur place. Son récit, "Good morning and good night" (1934), traduit par Michelle Deperrois-Fayet et Christine Ribardière, est le portrait d’une femme libre, capable de passer des splendeurs d’un pays « exotique » aux fastes de la cour de Londres au gré de l’alternance de ses séjours, et de nourrir ses amitiés avec simplicité auprès de gens humbles comme avec des grands intellectuels tels que Henry James ou Pierre Loti. Tous ses malheurs personnels, avec notamment la perte de ses enfants, n’entament pas un solide appétit de vivre pour profiter à plein de son histoire, dont Alain Quella-Villéger retrace les grandes lignes dans une postface circonstanciée.
À PROPOS DE L'AUTRICE
Margaret Brooke (Lady Brooke), est une reine consort du royaume de Sarawak (nom de naissance Margaret Alice Lili de Windt) née le 9 octobre 1849 à Paris , épouse du 2e Rajah blanc du Sarawak, Charles Anthony Johnson Brooke. Elle devient légendaire de son vivant, d'une part car elle est caractérisée comme étant une femme forte et intelligente, d'autre part du fait de son double statut de monarque asiatique et de sujet britannique. En 1872, elle compose le 1er hymne national du Sarawak .
Au début des années 1880, le couple décide de se séparer. Elle s’installe à Londres avec ses enfants et mène une vie mondaine. Elle rencontre des écrivains célèbres, comme Oscar Wilde, qui lui dédie un de ses contes, et Henry James Elle publie ses mémoires, "My Life in Sarawak", en 1913, lesquels donnent un aperçu de la vie à L'Astana (en) (le palais résidentiel du rajah) à Kuching et à Bornéo, et deux autres ouvrages en 1923 et 1934. Elle meurt à Londres le 1er décembre 1936.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku
Frédérique Bruyas évoque dans ce livre les joies de son métier de lectrice et partage l’émerveillement qu’il lui procure du point de vue de l’enfance. Après "Le métier de lire à voix haute" (2014), elle a conçu celui-ci comme la réponse qu’elle donnerait à un enfant qui lui demanderait : « C’est quoi, la lecture à voix haute ? » Il est destiné à tous les adultes ayant le désir de transmettre aux enfants le goût et l’art de lire à voix haute.
L’Epopée du lion de Victor Hugo, intégré à Ia fin du texte, se révèle le support idéal pour y parvenir. Par le biais de références historiques et d’exemples pratiques, elle donne des outils concrets pour permettre aux « lecteurs » de « cheminer dans l’histoire de l’écriture, la forêt des livres et de soi-même ».
À PROPOS DE L'AUTRICE
Lectrice publique, Frédérique Bruyas conçoit la lecture à voix haute comme un art des paroles écrites dont l’objet est la littérature dans sa variété et sa vitalité. Son goût affirmé pour les liens que tissent les livres et pour la voix qui les met en musique est à l’origine de son engagement artistique.
Elle présente ses lectures publiques dans de nombreux lieux du livre, à l’occasion d’événements liés aux arts de la parole et lors de manifestations nationales et internationales.
Elle partage l’état de ses recherches lors de stages de formation à la lecture à voix haute auprès de bibliothécaires, d’enseignants et d’artistes en France et à l’étranger (Liban, Maroc, Algérie, Tunisie, Canada, Arménie…).
Elle a collaboré avec L’Orchestre National d’Ile-de-France, les compagnies voQue/Jacques Rebotier, La voie des livres, Les Souffleur(s), les festivals Ritournelles, Textes en l’air, Rencontres d’été en Normandie, La Voix est Libre, Hors Limites, etc.
Elle a enregistré en duo avec des musiciens les textes de Victor Hugo, James Joyce, William Blake, Gertrude Stein, Emily Dickinson, Gustave Flaubert, Joyce Mansour, Edgar Allan Poe, Walt Whitman…
Elle est l’auteure des livres "Le métier de lire à voix haute" (Éditions Magellan & Cie/2014) dans lequel elle retrace son expérience sensible de quinze années de lectures publiques et "La lecture à voix haute expliquée aux enfants" (Éditions Magellan & Cie/2018) conçue comme la réponse qu’elle donnerait à un enfant qui lui demanderait : « C’est quoi la lecture à voix haute ? ».
Frédérique Bruyas dirige la compagnie Escargot Ma Non Troppo au sein de laquelle elle invite de nombreux artistes pour créer ensemble de nouvelles complicités autour de la littérature, matière d’une extraordinaire plasticité.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku


Louis de Carné nous plonge dans la réalité des dangers auxquels s'exposent les explorateurs de son époque

Seul civil de l’expédition du Mékong, Louis de Carné (1844-1871) livre au public cette version non officielle de l’exploration, avant de succomber, à vingt-sept ans, aux fièvres contractées en Chine.
Son récit témoigne de ces grands périls que les explorateurs ont rencontrés en traversant dans la misère, sous des pluies torrentielles, la jungle du Laos birman.
La saison des pluies dans le Laos birman est extrait de L’exploration du Mékong publié en feuilleton dans la Revue des deux mondes en 1869.
Une autobiographie saisissante et riche d'humanité
EXTRAIT
La ville de Luang Prabang avait été pour nous ce qu’est une oasis pour une caravane fatiguée d’une longue marche. Nous y avions fait une halte d’un mois, au sein d’une abondance relative. Passer les nuits sous le même toit et s’asseoir deux fois par jour à la même table, ce sont là des jouissances, dont pour la première fois depuis Bassac, il nous avait été donné de savourer la douceur. La vie nomade est contraire à la nature de l’homme, qui s’attache aux lieux par mille liens invisibles, comme l’arbre s’incorpore au sol par ses racines. Les peuplades même, vivant sous des tentes que leur indifférence dresse chaque soir pour les replier chaque matin, se font une patrie du désert dont elles connaissent toutes les sources ou de la forêt dont elles vénèrent tous les vieux arbres.
A PROPOS DE LA COLLECTION
Heureux qui comme… est une collection phare pour les Editions Magellan, avec 10 000 exemplaires vendus chaque année.
Publiée en partenariat avec le magazine Géo depuis 2004, elle compte aujourd’hui 92 titres disponibles, et pour bon nombre d’entre eux une deuxième, troisième ou quatrième édition.
A PROPOS DE L’AUTEUR
Louis-Marie de Carné, comte de Carné Marcein, né le 17 février 1804 à Quimper et mort le 11 février 1876 à Plomelin, est un diplomate, homme politique, journaliste et historien français, membre de l'Académie française. Il a été fait chevalier de la Légion d'honneur.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

La découverte et la fascination pour une civilisation...
En 1838, George Catlin a constitué une « collection » avec tout le matériel rassemblé patiemment. C’est la première du genre, la plus complète, obtenue sans contrainte ni spoliation. Il la présente sur la côte est des États-Unis, où il obtient un succès d’estime mais pas la reconnaissance officielle qu’il attendait ; puis il s’embarque pour l’Europe où il restera huit ans avec sa « troupe d’Indiens », recrutée pour l’occasion. Londres et Paris lui font un triomphe. Le roi Louis-Philippe le reçoit au palais des Tuileries en 1845. Les danseurs amérindiens qui accompagnent le peintre font sensation. Baudelaire, Théophile Gautier, Delacroix, George Sand… sont admiratifs de cet ethnologue avant l’heure qui les plonge dans un monde inconnu, même s’ils ne sont pas dupes de la signification un peu mortifère de ce spectacle d’une civilisation en sursis, qui va disparaître dans peu d’années…
Un ouvrage qui dévoile les mémoires du peintre George Catlin, à lire absolument !
EXTRAIT
J’accourus sur le pont (les chercheurs d’or dormaient encore) et je trouvai l’avant-pont à moitié couvert d’Indiens ; il y en avait encore un grand nombre autour du vaisseau, appuyés sur leurs rames, dans leurs canot peints.
Ils apportaient du saumon frais et du saumon sec, des huîtres et des baies d’airelle, pour faire des échanges. Le capitaine et le lieutenant étaient très occupés à serrer les provisions, tandis que César, debout, plus grand de la tête que tout le groupe, le soleil brillant sur ses joues luisantes et sur son front, sa carabine à la main, essayait en vain de se faire comprendre. Tous les yeux étaient fixés sur lui, c’était le héros de la scène. Les Indiens qui étaient sur le pont lui donnaient des poignées de main, et il finit par causer avec eux au moyen de signes exécutés avec les doigts ; ce qui est curieux, c’est qu’au nord et au sud de l’Amérique toutes les tribus emploient des signes identiques. Il put, grâce à eux, me servir d’interprète d’une manière assez supportable.
À PROPOS DE L'AUTEUR
George Catlin (1796-1872) est un drôle de pistolet. Tout le poussait à assurer son existence, joyeuse, entreprenante, tonique comme savent le faire mieux que quiconque ceux que nous nommons aujourd’hui « les Américains ». Au début du XIXe siècle, sur ce vaste territoire qui incite à l’aventure, il se destine par conformisme familial à une brillante carrière d’avocat, mais l’aventure, justement, le rattrape. Il préfère la peinture à la vie morne des bureaux ; il y passe tout son temps, et quand il ne peint pas, il voyage à la recherche de ses sujets. À vingt-cinq ans, en 1821, emporté par sa fougue, il lâche tout pour se faire le témoin de ce qui sera l’unique passion de toute sa vie : les Indiens, premiers et légitimes habitants de cette terre qui s’étend à perte de vue. Pour les peindre et les dessiner d’abord, rassembler ce qui fait leur spécificité ensuite : costumes, masques, coiffes, bijoux, armes, objets, artisanat… Et toujours prendre des notes innombrables. Tout est devenu pour lui source d’inspiration et d’émerveillement. Une telle force vitale au contact direct de la nature lui inspire le plus grand respect, loin, très loin de la bourgeoisie qu’il a quittée. Il saisit sur le vif ce qu’il voit, ce qu’il vit, restant de longs moments chez les uns et chez les autres. Il devient Indien lui-même, ou peu s’en faut, pendant toutes ces années. Il tire le portrait des chefs, provoquant à la fois la crainte et la stupeur devant le résultat immédiat de ses oeuvres. Ses modèles veulent être représentés de face, jamais de profil pour ne pas être un homme à moitié.

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
E-book
W koszyku

Discours entre Clemenceau et Ferry au sujet de la décolonisation française
Avec un bel éclat, les deux discours qu’on va lire donnent à connaître, ramassé, le débat où s’affrontèrent, en un moment décisif, le camp des partisans de la colonisation et celui de ses adversaires : par les grandes voix de deux orateurs essentiels.
La résonance de l’une sur l’autre démonstration était destinée, nous le savons maintenant, à évoluer en profondeur dans la suite des temps. Un demi-siècle plus tard, vers l’époque de l’exposition coloniale de 1931, apogée d’un grand dessein, Jules Ferry aurait rallié à ses thèses la majorité des Français, les générations qui avaient assimilé, sur les bancs de l’école, en face des cartes suspendues à côté du tableau noir et portant la couleur rose de nos emprises planétaires, la fierté que leur pays pouvait en tirer. Mais cent ans après, une fois qu’aurait soufflé le grand vent de la décolonisation, Clemenceau apparaîtrait, au contraire, comme celui dont la lucidité avait porté la conscience prémonitoire de l’illégitimité d’une domination de notre peuple sur d’autres qui n’en pouvaient.
Les comptes-rendus des débats du Parlement recèlent des trésors, lorsque les tribuns les plus éloquents et les plus inspirés y confrontent leurs visions de la société et leur conception de la place de la France dans le monde. Le duel oratoire de Jules Ferry et de Georges Clemenceau sur la question coloniale, en juillet 1885, à la Chambre des députés, donne à connaître avec éclat l’opposition de deux tempéraments, de deux doctrines, de deux morales.
En se protégeant contre l’anachronisme, on découvrira dans leurs discours, reproduits ici pour la première fois en intégralité, quels échos leurs propos peuvent trouver, aujourd’hui encore, au cœur de nos interrogations contemporaines.
Un livre pour mieux comprendre l'empire colonial français
EXTRAIT
M. le président : – L’ordre du jour appelle la suite de la de la discussion du projet de loi portant ouverture au ministre de la Marine et des Colonies, au titre de l’exercice de 1885, d’un crédit extraordinaire de 12190000 francs pour les dépenses occasionnées par les événements de Madagascar. La parole est à M. Jules Ferry.
M. Jules Ferry: – Messieurs, bien que j’aie eu souvent l’occasion, pendant les deux années durant lesquelles vous m’avez maintenu votre confiance, de m’expliquer sur les origines, sur la portée, sur le caractère de la politique coloniale, et particulièrement, à propos de cette affaire de Madagascar, sur les limites que la sagesse et la prudence politiques doivent imposer à notre expansion coloniale, j’ai pensé, et la majorité de la Chambre, par un vote émis hier, et pour lequel je lui exprime ma profonde gratitude, a pensé aussi…
M. Achard: – Il n’y a pas eu d’opposition !
M. le président : – Messieurs, veuillez faire silence.
M. Jules Ferry: – S’il n’y a pas eu d’opposition, ma gratitude n’en est que plus grande…

Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu dostępu, który można odebrać w bibliotece.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej