Sorting
Source
Katalog centralny
(5)
Form of Work
Książki
(5)
Poezja
(3)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Status
available
(5)
Branch
Wypożyczalnia Główna
(5)
Author
Nowak Bernard (1950- )
(3)
Nowak Piotr B
(3)
Łobodowski Józef (1909-1988)
(3)
Łoś Ewa T
(3)
Chałubiński Mirosław (1949- )
(1)
Fromm Erich (1900-1980)
(1)
Kosior Krzysztof (1956- )
(1)
Mizińska Jadwiga (1945- )
(1)
Miziński Jan (1942-1992)
(1)
Pacyna Małgorzata
(1)
Siniugina Larysa
(1)
Trznadel Jacek (1930-2022)
(1)
Year
2020 - 2026
(3)
1990 - 1999
(2)
Time Period of Creation
1901-2000
(4)
1945-1989
(3)
2001-
(3)
1918-1939
(2)
1939-1945
(1)
Country
Poland
(5)
Language
Polish
(5)
Demographic Group
Literatura polska
(4)
Literatura rosyjska
(1)
Subject
Przekłady
(3)
Chrystologia
(1)
Chrześcijaństwo
(1)
Pisarze polscy
(1)
Polityka kulturalna
(1)
Polityka wewnętrzna
(1)
Postawy
(1)
Religia
(1)
Socrealizm
(1)
Teologia dogmatyczna
(1)
Teologia judaistyczna
(1)
Subject: work
Biblia
(1)
Subject: time
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
Subject: place
Polska
(1)
Genre/Form
Antologia
(4)
Poezja
(3)
Wiersze
(3)
Esej
(2)
Wywiad dziennikarski
(1)
Domain
Historia
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
Polityka, politologia, administracja publiczna
(1)
Religia i duchowość
(1)
5 results Filter
Book
In basket
Na podstawie oryginału : "The dogma of Christ" 1963 ; "Religion" // In : "Gesamte Werke".T. 6 1980.
Erich Fromm nie jest polskiemu czytelnikowi myślicielem nieznanym. Z języka angielskiego i niemieckiego przełożono na język polski jak dotąd pięć jego książek. Opublikowano także sporo tłumaczeń artykułów i studiów Fromma z różnych okresów jego twórczości. Niemniej jednak trudno jest uznać istniejący stan rzeczy za zadowalający. Wciąż sporo prac Fromma czeka na przekład w języku polskim. Dotyczy to również filozofii religii E. Fromma.
Ze sporej grupy teoretyków zaliczanych do psychoanalizy właśnie Fromm (obok C. G. Junga) był tym myślicielem, w którego twórczości religia zajmowała najwięcej miejsca, nawet jeśliby porównywać go z Z. Freudem. Pisma Fromma na temat religii zajmują obszerny ponad pięćsetstronicowy tom jego dzieł zebranych ("Religion", Stuttgart 1980). Ponadto, zgodnie ze swoim ideowym credo, Fromm nie chce uprawiać nauki sensu stricto, tzn. ograniczać swych ambicji do produkcji książek spełniających choćby wysokie standardy metody naukowej, lecz pragnie też wpływać na rzeczywistość w kierunku realizacji wartości religii humanistycznych.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 352208 (1 egz.)
Book
In basket
Miejsce wydania na podstawie serwisu e-ISBN.
Współfinansowanie: Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Część tekstu w przekładzie z języka białoruskiego i ukraińskiego.
Oddajemy do rąk Czytelników trzy tomy wierszy i przekładów Józefa Łobodowskiego. Edycja stanowi wybór z 18 tomów i tomików oraz tłumaczeń poezji z czterech języków: białoruskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego i ukraińskiego. W pierwszym tomie znalazły się wiersze drukowane w latach 1929-1959 oraz tłumaczenia z języków białoruskiego i ukraińskiego. Drugi tom zawiera utwory z lat 1961-1987, garść wierszy rozproszonych oraz przekłady z literatury hiszpańskojęzycznej. Na trzeci składają się ostatnie książki poetyckie Łobodowskiego, z lat 1987-1988 oraz wszystkie dostępne tłumaczenia z języka rosyjskiego.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 366713 (1 egz.)
Book
In basket
Miejsce wydania na podstawie serwisu e-ISBN.
Współfinansowanie: Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Część tekstu w przekładzie z języka hiszpańskiego.
Oddajemy do rąk Czytelników trzy tomy wierszy i przekładów Józefa Łobodowskiego. Edycja stanowi wybór z 18 tomów i tomików oraz tłumaczeń poezji z czterech języków: białoruskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego i ukraińskiego. W pierwszym tomie znalazły się wiersze drukowane w latach 1929-1959 oraz tłumaczenia z języków białoruskiego i ukraińskiego. Drugi tom zawiera utwory z lat 1961-1987, garść wierszy rozproszonych oraz przekłady z literatury hiszpańskojęzycznej. Na trzeci składają się ostatnie książki poetyckie Łobodowskiego, z lat 1987-1988 oraz wszystkie dostępne tłumaczenia z języka rosyjskiego.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 366714 (1 egz.)
Book
In basket
Współfinansowanie: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Polska)
Oddajemy do rąk Czytelników trzy tomy wierszy i przekładów Józefa Łobodowskiego. Edycja stanowi wybór z 18 tomów i tomików oraz tłumaczeń poezji z czterech języków: białoruskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego i ukraińskiego. W pierwszym tomie znalazły się wiersze drukowane w latach 1929-1959 oraz tłumaczenia z języków białoruskiego i ukraińskiego. Drugi tom zawiera utwory z lat 1961-1987, garść wierszy rozproszonych oraz przekłady z literatury hiszpańskojęzycznej. Na trzeci składają się ostatnie książki poetyckie Łobodowskiego, z lat 1987-1988 oraz wszystkie dostępne tłumaczenia z języka rosyjskiego.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 366715 (1 egz.)
No cover
Book
In basket
Hańba domowa : rozmowy z pisarzami / Jacek Trznadel. - Wydanie 5. poprawione i rozszerzone. - Lublin ; Białystok : Wydawnictwo Test ; Zakłady Wydawnicze Versus, 1990. - 338, [6] stron ; 21 cm.
Indeks.
Zbiór wywiadów z polskimi pisarzami. Tematyka wywiadów dotyczy postawy polskich twórców literatury w latach stalinizmu, na przełomie lat 40. i 50. XX wieku. Otwierający książkę esej "Hańba domowa" stanowi wprowadzenie do problematyki.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 264335, 202509 (2 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again