338625
Book
In basket
Aby Warburg - najbardziej tajemnicza postać historii sztuki w XX wieku.
W niniejszym tomie podjęto próbę zarysowania drogi, którą Warburg przemierzył od wczesnych intuicji i prób po ostatni projekt "Mnemosyne". Służą temu po raz pierwszy przełożone na język polski notatki uczonego, układające się w nigdy nienapisaną książkę o "monistycznej psychologii wyrazu artystycznego". Uzupełnia je szkic Kamili Dworniczak osadzający badania Warburga w perspektywie wykorzystania fotografii w historii sztuki oraz teksty Jacoba Burckhardta, Karla Lamprechta i Fritza Saxla, stanowiące zarówno genetyczne tło, jak i pośmiertny kontekst dla interpretacji naukowych celów wielkiego niemieckiego badacza.
"W moim początku jest mój kres" - Aby Warburg mógłby powtórzyć za Eliotem, który sam z kolei parafrazował motto Marii Stuart. Rzadko się zdarza, by życie uczonego humanisty splatało się tak nierozerwalnie z przedmiotem badań, a także z poszukiwanymi narzędziami interpretacji. Co więcej, biografia Warburga sama jest materiałem niezwykłym, wielobarwnym obrazem technicznych i duchowych przemian epoki. Jeśli "Atlas Mnemosyne" - dzieło kryjące w sobie mitologię "niedokończenia", dzieło "późnego wieku" - uznać za spełnienie wieloletnich dążeń, to Warburg okazałby się człowiekiem odznaczającym się nieprzeciętną konsekwencją, polegającą na wypróbowaniu różnych ścieżek w dążeniu do napisania i zobrazowania dziejów ludzkiej ekspresji, uparcie powracającej do swoich pierwotnych matryc. Najważniejszymi pytaniami, które zadawał Warburg, zawsze były: Jakie treści duchowe i emocje kryją się za obrazami? Czym jest życie obrazów?
Media files:
Availability:
Wypożyczalnia Główna
There are copies available to loan: sygn. 395067 (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: Fragmente zur Ausdruckskunde
General note
Ilustracja na okładce: rysunek z notatek Aby'ego Warburga.
Bibliography, etc. note
Źródła tekstów na stronie 415.
Formatted contents note
Zawiera m.in.: Fragmenty o teorii wyrazu / Aby Warburg ; [opracowali Ulrich Pfisterer i Hans Christian Hönes] ; przełożył Marek Chojnacki.
Funding information note
Współfinansowanie: Instytut Historii Sztuki (Uniwersytet Warszawski)
Language note
Część tekstu w przekładzie z języka niemieckiego.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again